Моя 5-летняя внучка говорит в таких случаях:
"Я могу, но не обязана"
Это надо с пеленок прививат
Понравился императивчик. ))
И захотелось прикинуть, что я могу,
но не обязана делать, и в каких случаях
эта формула применима, а когда -- отговорка.
Частный Клуб |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Частный Клуб » Архивы ЧК » "Я могу, но не обязана"
Моя 5-летняя внучка говорит в таких случаях:
"Я могу, но не обязана"
Это надо с пеленок прививат
Понравился императивчик. ))
И захотелось прикинуть, что я могу,
но не обязана делать, и в каких случаях
эта формула применима, а когда -- отговорка.
На мой взгляд, понятия "должен" и "обязан" в разговорном русском языке имеют довольно размытое значение. Тогда как в том же немецком - строго определенное, даже в смысле этики.
Бис,Вы не совсем правы-
обязан-об"ясак-основан отсанскрита я-сяг(см.при-сяга),сегти-пристёгивать,клясться,
то есть обязательсво сиречь следование клятве,обету,обещание-
вполне строгое и недвусмысленное-
сборщики ясашной подати ездили без вооружённой охраны-
подать платили сами давшие слово,
с прочих дань изымали "вооружённые приставы"...
ЗЫ:
то есть по русски правильно говорить-
я даю обязательство,
и неправильно-я беру обязательство
Понятие долга более персонализовано
и менее определено
Отражение такой маленькой личной независимости кроется и в других иностранных языках.
С некоторых пор,
конца 17-начала 18вв...
Отредактировано алехантф (05-09-2009 16:12:58)
На мой взгляд, понятия "должен" и "обязан" в разговорном русском языке имеют довольно размытое значение.
Возражу.
Долг -- категория нравственная.
Обязанность -- юридическая, договорная,
взаимообменное.
Примеры языковые давать?
Моя 5-летняя внучка говорит в таких случаях:
"Я могу, но не обязана"
Это надо с пеленок прививат
Понравился императивчик. ))
И захотелось прикинуть, что я могу,
но не обязана делать, и в каких случаях
эта формула применима, а когда -- отговорка.
мне не понравилось.
ибо в этой форумлировке есть все,кроме одного.
Кроме "не обязана" детям надо внушать еще и "должен".
должен уважать старших.
должен быть человеком.
так что...имхо.
вот потому то с падением ссср круто упала и мораль.
ибо идеологии нет,рухнула.новой нет.
многие усвоили только одно
"не обязан"
Отредактировано pipl (05-09-2009 16:21:32)
На мой взгляд, в современном русском разговорном утрачен первоначальный императивный смысл.
Да,если не находить родства с
пристегнуть,расстегай,настигать,пристяжная,присяжный
-список достаточно большой на самом деле...
Долг -- категория нравственная.
Обязанность -- юридическая, договорная,
взаимообменное.
абсолютно верно,
и требовать обязательств
от несовершеннолетних/неправоспособных-
есть излишество ,
самое достаточное-
воспитывать верность слову,
подразумевающему действительное намерение...
утрачен первоначальный императивный смысл.
А повелительное наклонение?
"Сидеть!"
"Вон!"
А наши лозунги на соответствующей ветке?
***Как раз императива слишком много,
и его приходится смягчать интонацией
или загромождать речь "вежливыми"
словами и всякими там сослагательностями.
Кроме "не обязана" детям надо внушать еще и "должен".
должен уважать старших.
должен быть человеком.
так что...имхо.
Пипл,дети не воспринимают слов иначе
чем родители и оружающие-
не умеют иначе,дети ибо...
Лучше сто раз увидеть,чем один раз услышать-
вот императив детского воспитания...
и требовать обязательств
от несовершеннолетних/неправоспособных-
есть излишество ,
Ничего подобного!
Надо требовать, если не хотите
посадить себе на шею в будущем
наглеца и халявщика.
ментальные критерии.
Ментальные -- возможно.
Но это есть и в русской языковой
среде, зависит от социального
круга общения.
самое достаточное-
воспитывать верность слову,
подразумевающему действительное намерение...
Каким образом, если Вы утверждаете:
и требовать обязательств
от несовершеннолетних/неправоспособных-
есть излишество ,
?
Отредактировано Катя (05-09-2009 16:35:00)
pipl написал(а):Кроме "не обязана" детям надо внушать еще и "должен".
должен уважать старших.
должен быть человеком.
так что...имхо.Вот интересно....
Немцы тоже детей воспитывают, но от противоположного:"Нельзя есть руками", "Нужно здороваться со старшими", "Нужно уступить место"
Слово "должен" как бы есть, но в то же время его нет.
ну не так важно что говорить,важен месседж.
pipl написал(а):Кроме "не обязана" детям надо внушать еще и "должен".
должен уважать старших.
должен быть человеком.
так что...имхо.Пипл,дети не воспринимают слов иначе
чем родители и оружающие-
не умеют иначе,дети ибо...Лучше сто раз увидеть,чем один раз услышать-
вот императив детского воспитания...
а вот чтобы лучше воспринимали есть одно хорошее средство.
РЕМЕНЬ.
А повелительное наклонение?
"Сидеть!"
"Вон!"
А наши лозунги на соответствующей ветке?
***Как раз императива слишком много,
Кати,мне кажется ,Вы приписываете
императиву-слишком русское по-велительное/приказное значение,
тогда как императив скорее иерархическое
понятие старшинства,приоритета,доминанты,
но доминанты не по силе,а по праву-
праву ведения,вполне идеалистическое,духовное понятие.
Например 10 заповедей-
императивы категорические-
безусловные-кара=смертный грех,
ведущий в ад/к смерти
за каждый грех
по совокупности,
а вот Заповеди Евангелия
уже
императивы не категорические-
не потеряете ничего,
но!!!-
не приобретете Царствия Божия
(которое внутри нас...)
Отредактировано алехантф (05-09-2009 16:38:35)
pipl написал(а):Кроме "не обязана" детям надо внушать еще и "должен".
должен уважать старших.
должен быть человеком.
так что...имхо.Вот интересно....
Немцы тоже детей воспитывают, но от противоположного:"Нельзя есть руками", "Нужно здороваться со старшими", "Нужно уступить место"
Слово "должен" как бы есть, но в то же время его нет.
И я по-русски именно так и воспитываю:
"нельзя", "нужно", "надо", объясняя при этом
почему так, а не этак.
Для себя лично имею долг
только один: перед родителями.
Больше никому и ничего не должна!
но доминанты не по силе,а по праву-
праву ведения,вполне идеалистическое,духовное понятие.
Прежде всего по праву выкармливания. )
Можешь себя прокормить
и выжить -- иди с Богом!
1/2:
а вот чтобы лучше воспринимали есть одно хорошее средство.
РЕМЕНЬ.
Смотри снова
ну не так важно что говорить,важен месседж.
-
то есть со-держание(
кста-по литовски диржас-ремень )
Лучше сто раз увидеть,чем один раз услышать-
вот императив детского воспитания...
увидеть смысл то есть требований
и увидеть их ценность(требований)непреходящую
2/2:
?
Степ бай степ-
приучать соблюдать слово=намерение=дело,
но отвечать/держать ответ/нести ответственность-
можно лишь после того как
научишься -
достигать задуманное,
завершать начатое,
оценивать результат ...
Прокуратура Верх-Исетского района Екатеринбурга опротестовала правила внутреннего распорядка в нескольких образовательных учреждениях. По мнению прокуратуры, эти правила ущемляли права учащихся. В частности, на дежурных по классу возлагались обязанности по подготовке классной доски, уборка класса после уроков, проверка санитарного состояния классов и уборка мусора в коридоре. Эти правила действовали в учебных заведениях вопреки существующему законодательному запрету на привлечение детей к непредусмотренному образовательной программой труду.
Вот немец говорит в таких случаях: "Единственное, что я должен, это умереть"
Опа!
Здесь совсем иное значение "должен".
Совсем другое...
Это даже каламбурчик получился.
По-русски. )
Прежде всего по праву выкармливания. )
Можешь себя прокормить
и выжить -- иди с Богом!
Очень тривиальное,
при-мити-вное толкование,
недостойное чловека,
не говоря уже о людях...
Грубо говоря-человеку дОлжно
быть самодостаточным-несомненно,
но имхо-недостаточно,
ибо слаб и деградирует
при первой же возможности,
достаточным на мой взгляд
является способность/уменее
прео-долевать и по-беждать,
некоторый запас прочности,
грубо говоря,
чтобы не поддаваться искушению
сладкого греха,
и видимо ,хотеть/искать чего то ещё...
кроме своей
самодостаточности.
В частности, на дежурных по классу возлагались обязанности по подготовке классной доски, уборка класса после уроков, проверка санитарного состояния классов и уборка мусора в коридоре. Эти правила действовали в учебных заведениях вопреки существующему законодательному запрету на привлечение детей к непредусмотренному образовательной программой труду.
Идиотизм
и превышение полномочиев,
ибо педагогика
неподотчётна УК, ГК
и прочим КК,
на простом основание ЦУ=
цеховогоУстава сиречь,
кроме того -дети
по определению
никаким Кодексам не подотчётны даже по Конституцыи,
Даёшь детские права
Прокуратура Верх-Исетского района Екатеринбурга опротестовала правила внутреннего распорядка в нескольких образовательных учреждениях. По мнению прокуратуры, эти правила ущемляли права учащихся. В частности, на дежурных по классу возлагались обязанности по подготовке классной доски, .
Прокурор дурачок, если это правда.
Самообслуживание не является трудом,
к которому "привлекают" детей.
Если довести до абсурда его постановление,
то и попы детям в школе должны вытирать
нанятые взрослые люди. )
А вот это:
уборка класса после уроков, проверка санитарного состояния классов и уборка мусора в коридоре. Эти правила действовали в учебных заведениях вопреки существующему законодательному запрету на привлечение детей к непредусмотренному образовательной программой труду
таки спорный вопрос.
Сколько лет ребёнку?
Как там с глотанием пыли и
заразы? В чём и чем убирает?
Кто контролирует?
Отредактировано Катя (05-09-2009 17:08:10)
Очень тривиальное,
при-мити-вное толкование,
недостойное чловека,
не говоря уже о людях...
Значит так.
Мне по барабану!
Права ребёнка ограничены
моим куском хлеба.
Баста!
))
Как там с глотанием пыли и
заразы? В чём и чем убирает?
Кто контролирует?
В первую голову-педагоги,
ибо они профессионалы
детского генезиса/становления ,
все остальные-после...
Возражу.
Долг -- категория нравственная.
Кать, за долги убивают!
Есть специализирующиеся на выбивании долгов!
Это из материального...
Есть ещё дезертиры, трусы, предатели и либералы!
У них мораль другая, сволочная какая то!
И, наконец, есть люди выполнившие свой долг!
Вот только здесь вступает в силу нравственная категория...
Санька прав - термин "долг" понятие размытое...
Кать, за долги убивают!
Есть специализирующиеся на выбивании долгов!
Это из материального...
Даже невзирая на наличие/отсутствие обязательств,
выбивают с близких,родственников...
А карточный долг?
По сути-обязательство,
никакого иного смысла-нет
чень важно, если исходить из того, что ребенок уже человек
уточнение.
не "уже человек", а кусок "пластилина" из которого еще надо очень постаратся сделать человека.
Устарело. Сегодня детей воспитывают без ремня.
еще как актуально.но с умом и по делу.
кста-по литовски диржас-ремень )
я в эстонии живу.ей саант ару.
Прокуратура Верх-Исетского района Екатеринбурга опротестовала правила внутреннего распорядка в нескольких образовательных учреждениях. По мнению прокуратуры, эти правила ущемляли права учащихся. В частности, на дежурных по классу возлагались обязанности по подготовке классной доски, уборка класса после уроков, проверка санитарного состояния классов и уборка мусора в коридоре. Эти правила действовали в учебных заведениях вопреки существующему законодательному запрету на привлечение детей к непредусмотренному образовательной программой труду.
ну это дебилзм чистой воды.
хотелось бы спросить у этих "бдительных прокуроров".
"а что,все дела раскрыты,коррупция изничтожена?"
дауншисты,мля.
bis написал(а):На мой взгляд, понятия "должен" и "обязан" в разговорном русском языке имеют довольно размытое значение.
Возражу.
Долг -- категория нравственная.
Обязанность -- юридическая, договорная,
взаимообменное.
Примеры языковые давать?
Не точно.
Этимология слова долг - более подходит под второе определение.
Обязан, впрочем, тоже.
Хотя этимология позапутанней.
А этимологию к делу не пришёшь.
Если перевести с русского на международный, то это примерно,
I can but I do not have to.
Я, конечно, могу, но это не входит в круг моих обязанностей....
Отредактировано MGM (06-09-2009 23:38:46)
MGM написал(а):Я, конечно, могу, но это не входит в круг моих обязанностей....
А по-русски это уже совсем не то....
По старо-русски.
Возможно.
Язык, как и менталитет меняется.
Если честно, то исходная фраза прошла бы мой
ментальный фильтр на ура и 25 лет назад.
Без всякого диссонанса.
Вполне представляю и
себя и моих сверстников произносящих сие
в отрочестве.
В третьем класссе я себя вообразить не могу в этом плане,
но, думаю, и остальные не в состоянии экстраполировать
свои умудрённые опытом мысли на более свежие.
MGM написал(а):Вполне представляю и
себя и моих сверстников произносящих сие
в отрочестве.Вишь как,
именно эту фразу говорит сегодня моя внучка в свои 5 лет....
В самом деле, жЫзнь быстротечна...
Внучка говорит то, что и воспитательницы детсада.
Мой малой частенько оперирует фразами услышанными от взрослых, хотя ему 9.
Ретранслятор.
Иногда и с интонациями исходника.
Не точно.
Этимология слова долг - более подходит под второе определение.
Обязан, впрочем, тоже.
Хотя этимология позапутанней.
А этимологию к делу не пришёшь.
Снова не соглашусь-
этимология прозрачна,конкретна и глубока,
предки тоже не боги конечно,
но время тщательно фильтрует бракоделов:
Дать в долг/вернуть долг-
подразумевает именно долгосрочность/долговременность
договоренности=взаимного обоюдного уговора,
а уже расширенное,переносное употребление долга-
а именно в состояние долженствование-
естественным образом-
это состояние долженствования
предполагается осмысленным как минимум
в том смысле,
что существо уговора,как минимум-признаваемо,
и как следствие-
в силу признавания этого существа-
правомочно и действительно.
Главное и существенное отличие долга от обязательства
в том,что первое отношение реализуется длительно,протяженно во времени
и принципиально не одномоментно,
тогда как второе-
вполне конкретно и дискретно-
сказано-сделано-
хоть прямо сейчас,
отдалённость исполнения обязательства -
ничтожна и непринципиальна.
Важна точность и надёжность,часто многократная-
дал слово/обязался один раз-
выполняешь не раз,и даже всегда.
Композиция долга и обязательства -выходит за рамки сабжа,
однако все же стоит акцентировать
применительно к детям-
именно отличие могу и обязан,
только тогда,когда могу -становиться по силам -
то есть соответствует
способности и умению ребёнка
реализовывать намеченное,
можно начать говорить о
праве -давать слово=
я -сягу(заявляю)-принимаю решение то-то исполнить,
не только потому что мне нужно/умею/хочу,
но собщаю об этом другим-
и мне должно/можно верить...
и обязанность исполнения обязательства-
таким образом лежит исключительно
на делающем заявление,
и апеллировать к обязанности в обход
презумпции словодателя-
есть завуалированное принуждение,
Тогда надо прямо говорить,
(иначе ребёнок сообразит сам),
ты тупой баран,молокосос-
делай чё тебе говорят и не выступай,
не имеющее ничего общего
с держателем данного слова
То есть категория подчинения,форма зависимости,
не предполагающая со-знательного участия,
То есть не обязующийся прибегает к кредиту доверия,
а ему принудительно (по существу приказывают)
да ещё и требуют не только покорности,
но и согласия с требуемым.
Но простите-
причём здесь договор,основанный на "об-ясказал"?
Это договор на "об-тысогласился",
но гласимого при этом исполнитель не заявлял,
и ни доверия к исполнителю
ни ответственности исполнителя
такой "обязанности" к исполняемому-здесь и рядом не стояло...
Сделал/исполнил что требуют,
а дальше-хоть трава не расти.
О со-знательности нечего и вспоминать...
Конституция ? -Херня на постном масле !>> | Абсурды Нью-России | 07-07-2020 |
Теракт в Париже!>> | Мировая политика | 16-02-2015 |
Так что предательского сказал Исаич?>>>> | История | 23-04-2018 |
В имении, в "Ясной Поляне">> | Панорама | 01-05-2016 |
"Секретный Бабий яр">> | Наша Победа | 27-08-2018 |
Вы здесь » Частный Клуб » Архивы ЧК » "Я могу, но не обязана"